Giubileo della Misericordia |
|
|
I gesti del perdono |
Mt 17,1-9 |
Cantico dei Cantici |
|
|
Introduzione |
|
|
|
Come sei bella |
Ct 1,15ss |
|
|
Io sono bruna ma graziosa |
Ct 1,5 |
|
|
Le carezze e il vino |
Ct 1,2 |
|
|
Mi baci con i baci della sua bocca |
Ct 1,2 |
|
|
Nardo, mirra, cipro |
Ct 1,12-14 |
|
|
Il profumo versato |
Ct 1,3 |
Vangelo di Giovanni |
|
|
Il cieco |
Gv 9 |
|
|
Lazzaro |
Gv 11,1-57 |
|
|
La samaritana |
Gv 4,3-30.39-42 |
Vangelo di Luca |
|
|
Duc in altum |
Lc 5,1-11 |
|
|
Il fariseo e il pubblicano |
Lc 18,9-14 |
|
|
Nulla è impossibile a Dio |
Lc 1,34-38 |
|
|
Zaccheo |
Lc 19,1-9 |
Salmi |
|
Il salmo 8 |
|
|
Introduzione |
|
|
|
'ĕnôš |
|
|
|
Benedetto il frutto del tuo seno |
|
|
|
Perché Tu lo visiti |
|
|
|
Il Figlio dell'uomo |
|
|
|
Francesco e Chiara |
|
|
Il salmo 40 |
|
|
Sperare ho sperato |
|
Esodo |
|
I nomi di Dio |
|
|
Italiano |
Es 33,8.19-23;34,1-9 |
|
|
English (God's names) |
Es 33,8.19-23;34,1-9 |
|
|
Español (Los nombres de Dios) |
Es 33,8.19-23;34,1-9 |
|
|
Français (Les noms de Dieu) |
Es 33,8.19-23;34,1-9 |
|
Questi sono i nomi |
|
|
Italiano |
Es 1, 1-13 |
|
|
English (These are the names) |
Es 1, 1-13 |
|
|
Español (Estos son los nombres) |
Es 1, 1-13 |
|
|
Français (Voici les noms) |
Es 1, 1-13 |
|
E vide che era bello |
|
|
Italiano |
Es 2,1-9 |
|
|
English (And she saw that he was beautiful) |
Es 2,1-9 |
|
|
Español (Y vio que todo era hermoso) |
Es 2,1-9 |
|
|
Français (Voyant qu’il était beau) |
Es 2,1-9 |
|
Uscì verso i suoi fratelli |
|
|
Italiano |
Es 2,11-22 |
|
|
English (He went out to see his kinsmen) |
Es 2,11-22 |
|
|
Español (Salió hacia sus hermanos) |
Es 2,11-22 |
|
|
Français (Il sortit vers ses frères) |
Es 2,11-22 |
|
Silenzio e grida |
|
|
Italiano |
Es 2,23-24 |
|
|
English (Silence and crying) |
Es 2,23-24 |
|
|
Español (El silencio y el grito) |
Es 2,23-24 |
|
|
Français (Silence et cri) |
Es 2,23-24 |
|
Esodo di Dio |
|
|
Italiano |
Es 3,1-4,17 |
|
|
English (God's Exodus) |
Es 3,1-4,17 |
|
|
Español (Exodo de Dios) |
Es 3,1-4,17 |
|
|
Français (Exode de Dieu) |
Es 3,1-4,17 |
|
Sposo di sangue |
|
|
Italiano |
Es 4,18-26 |
|
|
English (Blood bridegroom) |
Es 4,18-26 |
|
|
Español (Esposo de sangre) |
Es 4,18-26 |
|
|
Français (Epoux de sang) |
Es 4,18-26 |
|
Le piaghe |
|
|
Italiano |
Es 7,1-11,10 |
|
|
English (Signs and wonders) |
Es 7,1-11,10 |
|
|
Español (Segnales y prodigios) |
Es 7,1-11,10 |
|
|
Français (Signes et prodiges) |
Es 7,1-11,10 |
|
Il principio dei mesi |
|
|
Italiano |
Es 12,1-2 |
|
|
English (The first fo all months) |
Es 12,1-2 |
|
|
Español (El principio de los meses) |
Es 12,1-2 |
|
|
Français (Le premier des mois) |
Es 12,1-2 |
|
La festa di Pesah |
|
|
Italiano |
Es 12,1-20 |
|
|
English (Pesah) |
Es 12,1-20 |
|
|
Español (Pesah) |
Es 12,1-20 |
|
|
Français (Pesah) |
Es 12,1-20 |
|
Il Signore vedrà il sangue |
|
|
Italiano |
Es 12,21-32 |
|
|
English (The Lord sees the blood) |
Es 12,21-32 |
|
|
Español (El Señor verá la sangre) |
Es 12,21-32 |
|
|
Français (Le Seigneur verra le sang) |
Es 12,21-32 |
|
Colonna di nube, colonna di fuoco |
|
|
Italiano |
Es 13,21-22 |
|
|
English (Pillar of cloud, pillar of fire) |
Es 13,21-22 |
|
|
Español (Columna de nube, columna de fuego) |
Es 13,21-22 |
|
|
Français (Colonne de nuée, colonne de feu) |
Es 13,21-22 |
|
Il mare dei giunchi |
|
|
Italiano |
Es 13,17-14,31 |
|
|
English (The sea of reeds) |
Es 13,17-14,31 |
|
|
Español (El mar de los juncos) |
Es 13,17-14,31 |
|
Il canto del mare |
|
|
Italiano |
Es 15,1-21 |
|
|
English (The song of the sea) |
Es 15,1-21 |
|
|
Español (El canto del mar) |
Es 15,1-21 |
|
Mara: il cammino della libertà |
|
|
Italiano |
Es 15,22-26 |
|
|
English (Marah: the journey to freedom) |
Es 15,22-26 |
|
|
Español (Mará: el camino de la libertad) |
Es 15,22-26 |
|
Pane dal cielo |
|
|
Italiano |
Es 16,1-35 |
|
|
English (Bread from heaven) |
Es 16,1-35 |
|
|
Español (Pan del cielo) |
Es 16,1-35 |
Varie |
|
|
La trasfigurazione |
Mt 17,1-9 |
|
|
Misericordiosi verso se stessi e la propria fragilità |
|